Vinyl Children
ビニールチルドレン
僕と君と僕と君が居た
過去と今と過去と今だけの
ひとりふたりひとりふたり死んだ
明日も此処に居たらいいの
正しさも間違いもわからない
夢も未来もどうでもいいから
いま君と笑えればそれでいい
明日など100円にもならないね
ただ僕と君と僕と君が居た
過去と今と過去と今だけの
触れる君が笑う今があって
それでよかった
枠に馴染めずに嫌った
そんな僕たちの集まりだった
初めての居場所だった
今楽しければそれでよかった
僕と君と僕と君が居た
過去と今と過去と今だけの
ひとりふたりひとりふたり死んだ
明日もここに居たらいいの
他人を殺す事が罪になるなら
自分を殺す事は罪じゃないのか
誰にでも優しかったはずの君が
誰にも打ち明けずに飛び降りた
ただ僕と君と僕と君が居た
過去と今と過去と今だけの
触れる君が笑う今があって
僕らが居た
僕らの未来を決めるのは誰だ
僕らの価値を決めるのは誰だ
僕らの未来を奪うのは誰だ
僕らの価値を奪うのは誰だ
ただ僕と君と僕と君が居た
過去と今と過去と今だけの
ひとりふたりひとりふたり死んだ
僕らが居た
Boku to kimi to boku to kimi ga ita
Kako to ima to kako to ima dake no
Hitori futari hitori futari shinda
Ashita mo koko ni itara ii no
Tadashisa mo machigai mo wakaranai
Yume mo mirai mo dou demo ii kara
Ima kimi to waraereba sore de ii
Ashita nado hyaku en ni mo naranai ne
Tada boku to kimi to boku to kimi ga ita
Kako to ima to kako to ima dake no
Fureru kimi ga warau ima ga atte
Sore de yokatta
Waku ni najimezu ni kiratta
Sonna bokutachi no atsumari datta
Hajimete no ibasho datta
Ima tanoshikereba sore de yokatta
Boku to kimi to boku to kimi ga ita
Kako to ima to kako to ima dake no
Hitori futari hitori futari shinda
Ashita mo koko ni itara ii no
Tanin wo korosu koto ga tsumi ni naru nara
Jibun wo korosu koto wa tsumi janai no ka
Dare ni demo yasashikatta hazu no kimi ga
Dare ni mo uchiakezu ni tobiorita
Tada boku to kimi to boku to kimi ga ita
Kako to ima to kako to ima dake no
Fureru kimi ga warau ima ga atte
Bokura ga ita
Bokura no mirai wo kimeru no wa dare da
Bokura no kachi wo kimeru no wa dare da
Bokura no mirai wo ubau no wa dare da
Bokura no kachi wo ubau no wa dare da
Tada boku to kimi to boku to kimi ga ita
Kako to ima to kako to ima dake no
Hitori futari hitori futari shinda
Bokura ga ita
There was me and you and me and you
Only the past and now and past and now
One by one, two by two, they died
Would it be okay to still be here tomorrow?
I don't know what's right or wrong
Dreams and the future don't matter anyway
If I can laugh with you now, that's enough
Tomorrow isn't even worth 100 yen
There was just me and you and me and you
Only the past and now and past and now
There's a present where I can touch you and you smile
And that was enough
We hated not fitting into the frame
That's the kind of gathering we were
It was our first place to belong
If we're having fun now, that was enough
There was me and you and me and you
Only the past and now and past and now
One by one, two by two, they died
Would it be okay to still be here tomorrow?
If killing others is a crime
Then isn't killing yourself also a crime?
You, who should have been kind to everyone
Jumped without telling anyone
There was just me and you and me and you
Only the past and now and past and now
There's a present where I can touch you and you smile
We were here
Who decides our future?
Who decides our worth?
Who steals our future?
Who steals our worth?
There was just me and you and me and you
Only the past and now and past and now
One by one, two by two, they died
We were here
translation by community | corrections welcome
• ヴァイナルチルドレン (Vinyl Children) - The title evokes both records/music and the idea of being pressed/molded, connecting to the "Adult Children" EP theme. • 明日など100円にもならない (ashita nado hyaku en ni mo naranai) - "Tomorrow isn't even worth 100 yen" - Devaluing the future completely. • 枠に馴染めずに (waku ni najimezu ni) - "Not fitting into the frame" - Misfits, outsiders. • 飛び降りた (tobiorita) - "Jumped" - The song directly addresses suicide, with the speaker questioning why killing others is a crime but killing yourself isn't treated the same. • The repetitive structure (boku to kimi to boku to kimi) creates a hypnotic, grief-stricken loop, cycling through memories of people who are no longer here.
>> Other tracks from this album