Hikyousha no Romansu
卑怯者のロマンス
Romance of a Coward
すれ違う合いの手 移りゆく 未来影
変わらない地元に 幼い記憶を見て
サヨナラも言わず どの面を下げて
君に愛を歌うと言うのだろうか?
明日もまた生きてみるよ
不良品のマイクを掲げて
明日もまた生きてみるよ
不良品のロマンを抱きしめて
最初から身勝手で 最後まで身勝手で
応えるなら、たぶん、それは
辞めないこと、それだけ
サヨナラも言わず 卑怯者な僕に
どの夢を歌えと言うのだろうか?
明日もまた生きてみるよ
不良品のマイクを掲げて
明日もまた生きてみるよ
不良品のロマンを抱きしめて
ごめんねさえも言わず 駆け出すスニーカーに
なにが正義かなんて歌えるだろうか
サヨナラも言わず 臆病者な僕に
どの愛を歌えと言うのだろうか?
明日もまた生きてみるよ
不良品のマイクを掲げて
明日もまた生きてみるよ
不良品のロマンを抱きしめて
Surechigau ainote utsuriyuku mirai kage
Kawaranai jimoto ni osanai kioku wo mite
Sayonara mo iwazu dono tsura wo sagete
Kimi ni ai wo utau to iu no darou ka?
Ashita mo mata ikite miru yo
Furyouhin no maiku wo kakagete
Ashita mo mata ikite miru yo
Furyouhin no roman wo dakishimete
Saisho kara migatte de saigo made migatte de
Kotaeru nara, tabun, sore wa
Yamenai koto, sore dake
Sayonara mo iwazu hikyoumono na boku ni
Dono yume wo utae to iu no darou ka?
Ashita mo mata ikite miru yo
Furyouhin no maiku wo kakagete
Ashita mo mata ikite miru yo
Furyouhin no roman wo dakishimete
Gomen ne sae mo iwazu kakedasu suniikaa ni
Nani ga seigi ka nante utaeru darou ka
Sayonara mo iwazu okubyoumono na boku ni
Dono ai wo utae to iu no darou ka?
Ashita mo mata ikite miru yo
Furyouhin no maiku wo kakagete
Ashita mo mata ikite miru yo
Furyouhin no roman wo dakishimete
Passing by responses, shifting shadows of the future
In my unchanging hometown, seeing childhood memories
Without even saying goodbye, with what face
Could I possibly say I'll sing of love to you?
I'll try living again tomorrow
Holding up a defective microphone
I'll try living again tomorrow
Embracing a defective romance
Selfish from the start, selfish until the end
If I had to answer, probably, it's just
Not quitting—that's all
Without even saying goodbye, to a coward like me
What dream are they telling me to sing?
I'll try living again tomorrow
Holding up a defective microphone
I'll try living again tomorrow
Embracing a defective romance
Without even saying sorry, in these sneakers that run off
How could I possibly sing about what's right?
Without even saying goodbye, to a coward like me
What love are they telling me to sing?
I'll try living again tomorrow
Holding up a defective microphone
I'll try living again tomorrow
Embracing a defective romance
translation by community | corrections welcome
• 卑怯者 (hikyoumono) - "Coward" - Someone who acts dishonorably. The speaker condemns himself. • どの面を下げて (dono tsura wo sagete) - "With what face" - "What right do I have." • 不良品 (furyouhin) - "Defective product" - The microphone and romance are both flawed, rejected goods. • 辞めないこと、それだけ (yamenai koto, sore dake) - "Just not quitting, that's all" - The only virtue he claims. • This is about imposter syndrome as an artist, feeling unworthy to sing about love while still choosing to keep going.
>> Other tracks from this album